Prevod od "příští neděli" do Srpski


Kako koristiti "příští neděli" u rečenicama:

Příští neděli si promluvím s králem, až přijede do Kingsbridge.
Prièat æu slijedeæu nedjelju s kraljem kad posjeti Kingsbridge. Što ga dovodi tamo?
Bylo by milé, chlapci, kdybyste přišli už příští neděli.
Bilo bi lijepo da vi poènete iduæe nedjelje.
A víme, že si na příští neděli sjednali schůzku v Chicagu.
I znamo da planiraju Èikaški sastanak sledeæe nedelje.
Příští neděli, dostanu moje zlaté sako od Asociace Realitních Makléřů Západního Pobřeží.
U sledeæu nedelju, primam zlatnu nagradu od Asocijacije Zapadnih Nekretnina.
Příští neděli po svatbě... jedu na tábor.
Kazna: "Nema telefona, nema TV-a, nema izlaska iz stana 48 sati.
Poslyš, příští neděli vařím velký starý oběd... a chci, abyste sem všichni přišli.
Slušajte, sledece subote spremam staru dobru veceru... i želim da svi dodjete.
Plánujeme speciální vzpomínkovou bohoslužbu na příští neděli, kázání na vrcholu nové Ameriky.
Planiramo posebnu priredbu slijedeæu subotu, propovjed na izgradnji nove Amerike.
Ti chlapi budou hrát příští neděli proti Dallas Cowboys.
Ovi momci igraju sa Dallas Cowboysima u nedjelju.
Pokud budeš souhlasit, pak příští neděli..
Ako dobijem tvoje 'da', onda sledeæe nedelje..
Petere, příští neděli máte 25. sraz ze střední.
Hej, Piter, okupljanje tvoje škole za 25. godišnjicu je sledeæe nedelje.
Příští neděli bude moje spolubydlící pryč.
Sledeæe nedelje moja cimerka neæe da bude tu.
Rebelové postupují do finále konference, které bude příští neděli...
Rebelsi idu dalje u finale iduæe nedjelje...
Neboj se, pojedeme tam příští neděli.
Ne brini, iæi æemo sledeæe nedelje.
Bůh tam bude i příští neděli.
Bog æe i dalje biti tamo sledeæe nedelje.
Mám tu čest pronést příští neděli kázání.
Imam èast održati propovijed iduæe nedjelje.
Budete venku příští neděli v devět.
Biæete slobodni sledeæe nedelje u devet.
Raději bys tu měl být příští neděli.
Bolje planiraj da budeš ovde sledeæeg ponedeljka.
500 za každého plus navíc 100 rublů... když přijdete příští neděli znovu.
500 po osobi. Plus bonus 100 rublji. Doði sljedeæi tjedan.
Příští neděli kázal naprosto to samé.
Ne, veæ sledeæe subote, on je propovedao isto.
Bůh vám žehnej a doufám, že se uvidíme příští neděli.
BLAGOSLOVENI BILI, VIDIMO SE SL. NEDELJE.
Ale já se vydávám příští neděli a jen chci, abys to věděl než se to dozvíš od jinudy.
Ali, ipak se udajem sledeæe nedelje i samo sam to htela da znaš pre nego što to saznaš na drugom mestu.
Příští neděli ji mám zase vyzvednout.
STVARNO JE TAKO BILO? TREBAM OPET OTIÆI PO NJU SLEDEÆE NEDELJE.
Tak si asi promluvíme zase příští neděli.
Pretpostavljam da æemo prièati u nedelju.
Každopádně, příští neděli dělá pořad o vztazích na dálku.
Bilo kako. On radi emisiju o dugo udaljenost odnosi iduæe nedjelje.
Příští neděli pořádám hon a potřebuji tam doktora.
Organiziram lov iduću nedjelju, i treba nam doktor na licu mjesta.
Harry, můj zásnubní večírek je příští neděli.
Hari, proslava veridbe je u nedelju.
Můj let letí až příští neděli.
Мој лет није до следеће недеље.
Ráno jsem se ho zeptal, zda by chtěl jít příští neděli na zápas Cardinalů proti Bears.
Jutros sam ga pitao želi li da ide na utakmicu u nedelju.
Ne, příští neděli jsme měli jet na ryby do Etowahu.
Ne, dogovarali smo se da odemo na pecanje dole na Etovu sledeæe nedelje.
Tak. Příští neděli se neuvidíme, moji drazí, oddaní věřící.
Sledeæe nedelje se neæemo videti, dragi posveæeni vernici.
Veletrh vědy je příští neděli, škola je dneska.
Sajam nauke je sledeæe nedelje, a škola je danas!
Takže příští neděli v tuhle dobu?
Znaèi u isto vreme sledeæe nedelje? (:
0.43978309631348s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?